Маги - или воины, как он их называл - занимались попытками понять и использовать связующее звено. Особенно они заботились об очищении его от парализующего влияния каждодневных забот обычной жизни. Магия на этом уровне может быть определена как процесс очистки своего связующего звена с намерением. Дон Хуан подчеркнул, что обучить этой "очистительной процедуре", равно как и понять ее, - невероятно сложно. Поэтому маги разделили свои инструкции на два класса. Первый - это инструкции для обычного состояния осознания, в котором процесс очистки осуществляется в замаскированном виде. Второй - это инструкции для состояний повышенного осознания, в одном из которых я как раз сейчас пребывал и в которых маги получают знания прямо от намерения, минуя отвлекающее вмешательство разговорного языка.
"
Первый - это инструкции для обычного состояния осознания, в котором процесс очистки осуществляется в замаскированном виде."
я считаю что эта часть цитаты как рас о том что происходит с сознанием(незаметные или едва заметные устоичивые смещения) когда ученик практикует необычное поведение, КГ. при этом вмешательство разума минимально. и только поэтому тс смещается при подобнои практике.
а сновидением и стиранием ЛИ вообще считалось опасно заниматься вовсеи полноте:
- Маги убеждены, что все мы являемся грудой никчемности, - сказал он. - Мы никогда не способны по своей воле отказаться от своего бесплодного контроля. Поэтому с нами нужно действовать путем трюков.
Он рассказал мне, что. заставив меня действовать, концентрируя свое внимание на псевдозадаче учиться "видеть", он успешно достиг двух вещей. Во-первых, он наметил прямое столкновение с "нагвалем", не упоминая о нем, а во-вторых, с помощью трюка он заставил меня рассматривать важнейшие моменты его учения как несущественные. Стирание личной истории и сновидение никогда не были для меня столь же важными, как видение. Мне они казались очень увлекательной деятельностью. Я даже считал, что это такая практика, которая дается мне легче всего.
- Легче всего, - сказал он насмешливо, когда услышал мое замечание.
- Учитель ничего не должен оставлять случаю. Я тебе уже говорил, ты правильно чувствовал, что тебя надувают. Проблема состояла в способе убедить тебя, что надувательство было применено для одурачивания твоего разума. Для меня этот трюк означал - отвлечь твое внимание и сориентировать его в нужном направлении.
Он взглянул на меня, скосив глаза, и повел рукой вокруг нас.
- Секрет всего этого - наше внимание, - сказал он.
- Что ты имеешь в виду, дон Хуан?
- Все это существует только из-за нашего внимания. Тот самый камень, на котором мы сидим, является камнем только потому, что мы были вынуждены уделить ему внимание как камню.
Я хотел, чтобы он объяснил эту мысль. Он засмеялся и погрозил мне пальцем.
Это выводы, - сказал он. - Мы вернемся к этому позже.
Он убедительно объяснил, что благодаря его обходному маневру я заинтересовался стиранием личной истории и сновидением. Эффект этих двух техник был бы совершенно разрушительным, если бы они практиковались во всей их полноте. И главной заботой каждого учителя является не дать своему ученику сделать что-либо такое, что швырнет его к помрачению разума и истощению.
И главной заботой каждого учителя является не дать своему ученику сделать что-либо такое, что швырнет его к помрачению разума и истощениюя думаю что практика этих техник во всеи полноте еще может швырнуть и к расширению картины мира. зависит от темперамента ученика. и от того каков был его подход к этим техникам
Второй - это инструкции для состояний повышенного осознания, в одном из которых я как раз сейчас пребывал и в которых маги получают знания прямо от намерения, минуя отвлекающее вмешательство разговорного языка.тоесть какимто другим образом, минуя ПО, в теле не возникнет понимание намерения.
а это понимание - начальный момент очищения связующего звена