Произношение слова ally

Автор fidel, 27 февраля 2015, 13:57

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

fidel

Цитата: Aimo от 27 февраля 2015, 13:54гугл переводчик произносит как алли с ударением на последний слог. в зависимости от местности может быть и олли. на русском тоже одни окают, другие акают, хотя произношение через а считается стандартом.
я написал как произносится и сам много раз слышал это слово
американское произношение - ближе к алай
английское - элай посмотри транскрипцию ['ælaɪ]


Aimo


fidel

Цитата: Aimo от 27 февраля 2015, 14:04ты слышал один вариант произношения. есть разные:
второй вариант это имя а не существительное и причем написано что шведское
и язык там не инглиш, а шведский

Rei

ну многие (и я тоже) и youtube произносят как тытруба ютуб, а не ютьюб наприм, хотя лексически правильно второе.
Так и с олли наприм. У софии (или ещё до софии, не помню), чёто перевели olly как олли, ну вот с тех пор и осталось.
мы там одни,
мы там не спим,
нам там темно -
мы так хотим   (с)

Rei

о, я даже предысторию вспомнил. не знаю, насколько правда. но короче переводчики самиздата спутали ally (элай, союзник) и  olly. А типа у КК в книгах присутствовали оба слова. Они же в результате везде в русской версии стали писать "олли", а не "союзник". отсюда и слово.

Я короче не знаю, кто читал КК на английском - встречали там слово "olly" через "о"?
мы там одни,
мы там не спим,
нам там темно -
мы так хотим   (с)

Майор Хурменко

Ray, Нету там :)

Пофиг как произносится, что "олли"  что "элай" да и перевод "союзник" одинаково не могут отразить суть явления.

Nancy


fidel

Цитата: Ray от 27 февраля 2015, 15:16Я короче не знаю, кто читал КК на английском - встречали там слово "olly" через "о"?
в самом первом по моему переводе союзника обзывали Олли
не помню чей

Rei

Цитата: fidel от 27 февраля 2015, 15:35в самом первом по моему переводе союзника обзывали Олли
ну вот типа там собака и порылась)) это источник неправильного произношения, которое между тем со временем уже стало общеупотребимым, поэтому теперь оно не такое уж и неправильное. Синтаксис - это тащемта динамичная система, много новых слов получались именно так. Поэтому, считаю, "олли" - тоже норм :)
мы там одни,
мы там не спим,
нам там темно -
мы так хотим   (с)

триводном

   А я и не знал , что у каки есть в книжках тако словаформа.  *nfs*
     Ну на трассе есть такой чудик , наверна вазамнивший себя какашкиным союзником.
      Правда ему нравится когда его называют эллай. :D

fidel

Цитата: Ray от 27 февраля 2015, 15:56Поэтому, считаю, "олли" - тоже норм
я сам юзал :) но теперь юзаю "союзник"

Цитата: триводном от 27 февраля 2015, 20:07Правда ему нравится когда его называют эллай.
я на омвее стакивался с парнем с таким ником - конкретным шизоидом