Ткань речи

Автор fidel, 29 июня 2025, 20:46

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

fidel

долгое время пытаюсь таки научится свободно переводит инглишь на слух
простые тексты легко но не все простые. Заметил интресный эффект
если послушать речь на любом языке то заметно что она напоминает нить
на которую нанизан смысл текста.Как вы думаете что это за нить ?

Раста

Да, это хорошо наблюдать на не родном языке, на втором не думаешь. Происходит диссонанс между ВД на родном и устным диалогом на иностранном. Чтоб носитель языка тебя понял, ты даёшь ему сигналы - слова, которые он сможет расшифровать. И получая от него ответ понять,что он тебе передал. Поэтому и не стал бы человек человеком без второй сигнальной системы.
А наблюдая речь со стороны как настройку, мы можем разоьрать ее от слова до буквы,от буквы до импульса, до сигнала. Если разобрать все на буквы, то это уже будет билеберла,а друг за другом в последовательности уже передача информации. Можно сравнить и с нитью, на которую нанизываются бусы - смыслы. Но мне больше идёт аллегория с рекой, река,речь,ровное течение из истока к устью.
Не скрипи зубами, а жди! Ты шёл десять дней с одной лишь водой в желудке?    Пройди же ещё двадцать с огнём в заднице!

fidel

Цитата: Раста от Вчера в 09:58Но мне больше идёт аллегория с рекой, река,речь,ровное течение из истока к устью.
люди обычно напраляиют внимание сразу в несколько направлений и как наверно можно описать как несколько рек.Я не знаю немецкого, но
иногда в рекламе можно услышать немецкую речь и не переведя слов ощущаешь посылаемые человеком волевые импульсы