Саморефлексия/Самопоглощенность - Self-reflection and Self-absorption

Автор Nancy, 4 ноября 2014, 21:04

« назад - далее »

0 Пользователи и 5 гостей просматривают эту тему.

Nancy

I_den было бы неплохо, если бы ты начал следовать тому, что предлагаешь

Майор Хурменко

I_den мы тебя не хотим бить - это тебе уже не поможет. Я надеюсь ты понимаешь когда говоришь про "значение слов вобще мало что решает в таких описаниях" что практически все что было написано на эту тему было написано какой и что такие описания могут приводить кого-то в опр состояние. При этом любой может взять текст софии и понять насколько он качетсвеннен, и что его можно как минимум уточнить. Если тебя послушать то можно под обложкой написать что угодно например "орела трахал каку 10 книг а патом съел, а дон хуан пытался ему мешать и ржал"

Nancy

humito в идентовской версии было бы так
книга про любовь, красоту и гармонию
стихи

Майор Хурменко

Цитата: fidel от 22 октября 2015, 11:06насчет двигаются вместе как то очень тоже странно звучит
логическая цепочка в тексте:

Федя, это звучит так как это написано в книге

On quieting down, some of them actually merge themselves with the emanations at large and move with them.

Мой перевоод: Успокаиваясь, некоторые из них соединяют себя со свободными эманациями и двигаются с ними.
Перевод Нен: Успокоившись, некоторые из эманаций практически сливаются с внешними эманациями и двигаются вместе с ними.
Перевод софии: Успокоившись, они практически сливаются с большими эманациями и текут вместе с ними.

По поводу твоей цепочкке у тебя нет про соединение, которое есть в тексте

Iden

Цитата: humito от 22 октября 2015, 11:17При этом любой может взять текст софии и понять насколько он качетсвеннен, и что его можно как минимум уточнить.

дык пока было это "как минимум уточнить" я ничего и не комментировал. а начал комментировать когда возникло "как максимум подумать как правильно".

например

Цитата: humito от 22 октября 2015, 09:56Как раз и хотел бы обсудить кто как понимает этот процесс и те понятий о которых в цитате говорит дх

Цитата: fidel от 22 октября 2015, 11:06логическая цепочка в тексте:

Хуми, когда ты последний раз видел эманации они встраивались или выпрямлялись? :D

а так ты совершенно переврал то, что я пытаюсь сказать. я не против хорошего перевода. я против того что этот процесс может быть обсужден пока не будет увиден. но это пофик как бы. чего ажиотаж то такой?
я соотнося с тем опытом что у меня есть совершенно не вижу разницы между твоим переводом и переводом софии. ну слова там чуток другие стали. суть то не поменялась *rr*
а так ну извини пожалуста если чем-то тебя обидел там может итд.

Nancy

Цитата: humito от 22 октября 2015, 11:31Мой перевоод: Успокаиваясь, некоторые из них соединяют себя со свободными эманациями и двигаются с ними.
Перевод Нен: Успокоившись, некоторые из эманаций практически сливаются с внешними эманациями и двигаются вместе с ними.
Перевод софии: Успокоившись, они практически сливаются с большими эманациями и текут вместе с ними.

когда одно сливается с другим (например, одна жидкость сливается с другой, они полностью становится одним, и их невозможно разделить в исходное положение)

когда они соединяются, момент объединения происходит, он при этом, они сохраняют свою собственную структуру

практически сливаются имхо передает насколько сильно они синхронизуются
а соединяются не отражает этого, на мой взгляд

Майор Хурменко

I_den, те вещи на которые я могу обидиться у тебя завтронуть врятли получится :)

Разница в тексте с софийским имха все же есть, подумать как правильно я не предлагал потому что никакого "правильно" конечно же нет и то что для тебя правильно для других просто очередной бессмысленный высер

я предлагал (как я всегда делаю когда перевожу интересный мне кусок) высказать мнение по поводу того что там описано в привязке к тому переводу который я предложил+нен+софия. Я его не навязываю никому, это просто вариант.

"процесс может быть обсужден пока не будет увиден" ок, что если я считаю что на форуме есть или могут в будущем появится юзеры  которые могут что-то рассказать по этому поводу? может они не видели, или видели, может у них просто есть мнение по этому поводу. Что если мне интересно его было бы послушать? Просто в отличие от тебя кому ни сказать нечего ни что-то узнать желания нет.

я бы предложил тебе выключить трололо если у тебя есть такая опция  *beer*

fidel

основная часть описания процесса восприятия  связана с успокоением и выравниванием внешних эманаций по внутренним
Дополнительно в тексте приводится еще один процесс описывающий некий альтернативный тип восприятия, в котором часть эманаций после успокоения  соединяется или возможно сливается с внешними и движутся вместе с ними.
ЦитироватьOn quieting down, some of them actually merge themselves with the emanations at large and move
with them. Seers can see, for instance, the light of the scarabs' emanations expanding to great
size.
я бы все же остановился на соединении/слиянии/смешивании
встраивание для меня не соответствует духу текста

I_den если ты считаешь что то неверным в обсуждение текста, создай тему вне этого раздела
и там сообщи об этом ссылаясь на сообщение в разделе

(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Майор Хурменко

Цитата: Nen от 22 октября 2015, 11:44когда одно сливается с другим (например, одна жидкость сливается с другой, они полностью становится одним, и их невозможно разделить в исходное положение)

Выбор в пользу встройки и соединения+общее движение сделан в переводе (именно в переводе) в пользу того что мне показалось что кокон все же разделяет эманации.. как ты считаешь может ли что-то сливаться если есть некий барьер и можно ли сказать что тогда происходит "встройка" подразумевая что образуется некая общая структура с сохранением при этом разделение на внешние и захваченные внутри кокона?

Я кстати вполне ок заменить слово соединение на слияние, но просто в тексте нет ничего про "практически сливаются", а есть просто "сливаются". Я слово "встройка" использовал тоже чтобы попытаться показать нюанс о котором ты говоришь - когда они соединяются, момент объединения происходит, он при этом, они сохраняют свою собственную структуру

fidel

Цитата: humito от 22 октября 2015, 12:03подразумевая что образуется некая общая структура с сохранением при этом разделение на внешние и захваченные внутри кокона?
у КК иногда употребляется термин кокон  иногда пузырь
при этом сам кокон состоит из тех же эманаций
считать его жестким разграничительным барьером на мой взгляд нет оснований
логически деление на внутренне и внешнее кокону достаточно условно
в том смысле, что производится различающим умом
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Iden

Цитата: fidel от 22 октября 2015, 11:56если ты считаешь что то неверным в обсуждение текста, создай тему вне этого раздела
и там сообщи об этом ссылаясь на сообщение в разделе

дык уже разобрались. так что нет смысла как бы *rr*

Майор Хурменко

fidel, я пока временно оставлю слово встраивается и поменяю соединие на слияние, если ты не против. Будем считать что перевод альтернативный альтернативному :)

Nancy

Цитата: humito от 22 октября 2015, 12:03Выбор в пользу встройки и соединения+общее движение сделан в переводе (именно в переводе) в пользу того что мне показалось что кокон все же разделяет эманации.. как ты считаешь может ли что-то сливаться если есть некий барьер и можно ли сказать что тогда происходит "встройка" подразумевая что образуется некая общая структура с сохранением при этом разделение на внешние и захваченные внутри кокона?

"как ты считаешь может ли что-то сливаться если есть некий барьер"
да, я об этом писала, что сливаться - не очень удачно,
практически сливаются - похоже, т.е. барьер сохраняется, но происходит полная синхронизация

по смыслу, да, но встройка означает, когда нечто одно встраивается в другую структуру
т.е. структуры могут быть разноплановые, а встройка создает общность (на мой взгляд)
что тоже не совсем отражает суть, и встройка не подразумевает синхронизации на мой взгляд (если мы о ней говорим)

Цитата: humito от 22 октября 2015, 12:03Я кстати вполне ок заменить слово соединение на слияние, но просто в тексте нет ничего про "практически сливаются", а есть просто "сливаются". Я слово "встройка" использовал тоже чтобы попытаться показать нюанс о котором ты говоришь - когда они соединяются, момент объединения происходит, он при этом, они сохраняют свою собственную структуру

actually merge themselves with the emanations at large and move with them
понятно, что actually - не практически
но более точно я хз как иначе передать
потому что встройка имхо несет другой оттенок

Nancy

тут речь об альтернативных переводах, поэтому каждый использует свой
но раз уж мы дискутируем о тонкостях, то оно выглядит так
ты попробуй еще как-то передать суть или аргументируй "встройку"
оно же отражает то как ты ощущаешь этот кусок

Nancy

Цитата: humito от 22 октября 2015, 12:03момент объединения происходит, он при этом, они сохраняют свою собственную структуру

разве объединяются не эманации одного качества/ структуры?

мне этот процесс видится как то, что внутри кокона, условно, 12 карандашей цветов радуги
и синий карандаш внутри кокона
практически сливается с синим снаружи
т.е. сама структура эманаций должна быть одинакова, чтобы они могли соединиться

это объединение двух элементов одного качества
но при этом каждый элемент сохраняет свою индивидуальность