Я ли это хожу по комнате сегодня ночью
или это бродяга,
забравшийся в мой сад во тьме?
Было ли окно открыто?
Удастся ли мне уснуть?
Исчезла нежная зелень сада...
Небо было чистым и голубым...
А теперь облака, и поднялся ветер,
и сад угрюмый и темный.
Я думал, что волосы мои черны
и белеет одежда...
Но бела голова моя и в черное я одет...
Разве это моя походка?
Этот голос, что звучит во мне,
разве так он звучал?
Я ли это или я -- это тот бродяга,
забравшийся на исходе ночи в мой сад?
Я смотрю вокруг...
Вот облака и поднялся ветер...
И сад угрюмый и темный...
Встаю и иду...
Может я уже сплю?
На висках седина...
И все то же и совершенно другое...
мне рассказали
о черном и белом
о том что было
и что бывает
я расскажу
о том чего не было
чего не будет
его не бывает
Высокой мысли башню крепостную
в твоей глуши я выстрою на взгорье,
и сердце с высоты осветит море,
багряной пеной волны коронуя.
Я сам затеплю искру золотую,
в моих потёмках сам зажгу я зори,
в себе самом, единственной опоре,
обретший мир... А будь это впустую?
Ничем, ничем!.. И сердце, остывая,
пойдёт ко дну, и крепостные своды,
холодные, застынут нелюдимо...
Ты — это ты, весна! Душа живая,
ты воздух и огонь, земля и воды!
...а я лишь мысль и ничего помимо...
«Если тебе дадут линованную бумагу, пиши поперёк».
Спойлер
Хуан Рамон Хименес — автор фразы, ставшей эпиграфом к научно-фантастическому роману-антиутопии Рэя Бредбери «451 градус по Фаренгейту»