Будь всегда вне ...

Автор fidel, 16 февраля 2012, 12:30

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

fidel

Когда то очень давно я нашел один из варинтов перевода ДДЦ
в котором первый чжан имел форму
ЦитироватьБудь всегда вне чувственного, что бы видеть его сущность
Но никогда не избегай чувственного, что бы видеть его проявления
К сожалению я потерял текст и не могу еще раз найти в инете
Тем не менее хотел бы задать по нему пару вопросов
Как вы понимаеите в данном случае термин "чувственное" ?
Как можно соединить в одном "всегда будь вне" и "не избегай" ?
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Indent

я думаю что это еще один способ сказать об основном парадоксе магии "быть сконцентрированным на себе отрешившись от себя"
или видеть свое сознание вовремя внешней активности
врядли можно обьяснить рационально что это значит, это не модель поведения а практическое действие обусловленное сдвигом ТС.

под чувственным я понимаю объекты первого внимания, если точнее то их влияние на сознание, а под "быть вне" умение смотреть не на обьект а на связи устанавливаемые с внешними объектами. для того что бы видеть эти связи нельзя терять объекты вызывающие чувства из виду, но и коцетрироватца на самих объектах тоже не стоит.

fidel

Статья о ДДЦ
http://polbu.ru/laotzu_ddcpereleshin/ch01_all.html
Цитировать
Основной стержень "Дао-дэ-цзина" - учение о бездействии (у-вэй), призыв вернуться к простоте и естественности, для чего людям необходимо освободиться от себялюбия и общественных цепей. Мысли Лао-цзы, Лао Даня, Чжуан Чжоу противоположны конфуцианству и представляют собою головокружительный полет умозрения, прорыв в пределы метафизики.
оттуда же
ЦитироватьВ своем предисловии Чжэн Линь говорит: "В китайском оригинале эта книга написана большей частью стихами". Не без наивности он добавляет: "Переводить ее стихами значило бы слишком ограничить свободу выражения, что сделало бы точный перевод более трудным, если не вообще невозможным". Согласно некоторым справочникам, "Дао-дэ-цзин" написан не стихами, а ритмической прозой. С этим можно было бы согласиться, но, к сожалению, все без исключения переводчики, усмотревшие в "Дао-дэ-цзине" ритмическую прозу, тотчас же забыли о понятии ритмичности и превратили эту почти поэму в обыкновенную прозу, приближающуюся к "канцеляриту" и пестрящую "эзотерическими" терминами греческого и латинского происхождения. В Западной Европе и США существует множество мистификаторов и даже целое книгоиздательство, которые, под вывеской "Дао-дэ-цзина", сбывают беззастенчивую теософскую пропаганду.
автор статьи предлагает поэтьически перевод на мой взгляд не лучший
тем не менее что то есть
http://polbu.ru/laotzu_ddcpereleshin/ch02_i.html
7
ЦитироватьПребывая в небытии,
Постигай его глубину.
Пребывая в мире вещей,
Многовидность их постигай.
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

fidel

Е. А. Торчинов
Созерцание и медитация в даосской традиции
(формирование и ранний период развития
http://daolao.ru/Torchin/soz_i_medit.htm
ЦитироватьДля обозначения другого вида медитации — медитации фиксации внимания, или сосредоточения даосы использовали термин дин (утверждать, устанавливать, фиксировать); это же слово иногда использовали и буддисты для перевода санскритского самадхи — «сосредоточение», «концентрация сознания» (чаще, правда, буддисты использовали транскрипцию — саньмэй). Но слово дин не было самым важным термином для обозначение медитации сосредоточения. Таковым является бином шоу и — «хранение одного»,  «блюдение одного». Это очень важный термин, появившийся еще в ранних текстах и активно употреблявшийся в даосских текстах как в своем узком техническом значении, о котором мы говорим сейчас, так и в более широком, в качестве синонима любой медитации и любого созерцания, то есть медитативной практики вообще. Более того, в ряде текстов IV–VI веков слово шоу и начинает обозначать все «внутренние» даосские практики (то есть, имеющие отношение к работе адепта с самим собой — телом, энергетикой, сознанием) в отличие от «внешних» — лабораторной алхимии, занятой изготовлением эликсира бессмертия вне тела адепта — в ретортах и тиглях. В середине VI века буддийский монах Хуэй-сы (патриарх зарождающейся школы Тяньтай) впервые заменил в этом значении выражение шоу и новым термином — нэй дань, «внутренний эликсир», «внутренняя алхимия». Этот термин закрепился в текстах, постепенно вытеснив старое шоу и на терминологическую периферию. Но внутренняя алхимия — тема особого разговора, и в данной статье мы ее касаться не будем.
Цитировать7. В традиции внутренней алхимии, которая будет подробно рассматриваться в третьей главе, «хранение Одного» — сложная практика очищения и объединения семенной эссенции (цзин), энергии (ци) и духа (шэнь) для создания нового духовного бессмертного тела, состоящего как бы из субстанции самого Дао.
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

fidel

Цитата: Indent от 16 февраля 2012, 13:07
под чувственным я понимаю объекты первого внимания,
думаю в этой цитате чувственное это материя восприятия


(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Indent

Цитата: fidel от 16 февраля 2012, 23:42думаю в этой цитате чувственное это материя восприятия

как бы ты описал что такое чувственное?
я имел ввиду не тока материю восприятия а еще влияние обьектов на состояние сознания
тоесть то как эти объекты меняют в сознании контексты

fidel

Цитата: Indent от 17 февраля 2012, 10:56как бы ты описал что такое чувственное?
при погруженной в созанние тс чел видит не обекты вприятия а поток восприятия
То из чего состоит этот поток - чувсвенного или чувсвенное это то,  из чего состоит восприрятие
Цитата: Indent от 17 февраля 2012, 10:56
я имел ввиду не тока материю восприятия а еще влияние обьектов на состояние сознания
тоесть то как эти объекты меняют в сознании контексты
обекты связаны с первым внимканием и вызывают ественную для первого внимкания реакцию
каторая изнутри впрнимается как отдельный поток восприятия Можно в воприятии выделять грубую и токую составляющие Тонкая - дух обекта - наиболее интересная часть

(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Indent

Цитата: fidel от 17 февраля 2012, 11:24То из чего состоит этот поток - чувсвенного или чувсвенное это то,  из чего состоит восприрятие

я как рас пытался об этом сказать когда грил про "умение смотреть не на обьект а на связи создаваемые этим объектом", может путанно вышло...сорри

Цитата: fidel от 17 февраля 2012, 11:24каторая изнутри впрнимается как отдельный поток восприятия

или еще можно сказать как впрыскивание абстрактного контекста этого обьекта в сознание
видимо это грубая составляющая

fidel

Можно горить о том как увидеть то из чего состоит восприятие но невозможно сказать что это такое
поскольку это не объекты  Я по моему уже  пытался рассуждать  о том что такое объект и что такое не обект Как ни странно формально обект как бы носитель многих признаков
а не обект носитель не более чем одного :) У буддистов есть представление о том что дхарма не более чем носитель своего же признака В общем это штука весьма запутанная логическки и найти выход из логического тупика можно тока увидев все самому
Вариантов того что можно видеть в обекте масса  объекты себя представляют сразу во многих отношениях и плоскотях и можно выделять разные срезы
Мне любопытно видит кто либо такие абстрактные качества как допустим "пряимоугольность"
монитора для конкретности ?
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)