настроение воина

Автор Nancy, 15 апреля 2014, 09:52

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Nancy

Огонь изнутри. Глава 11. Сталкинг, намерение и позиция сновидения

Эта система позволила новым видящим обрести внутреннюю силу, необходимую для того, чтобы направлять сдвиг точки сборки во сне. Причем сила эта не являлась только лишь убежденностью. Никто не обладал убежденностью, которая могла бы превзойти убежденность древних видящих. А ведь они были слабы, и сердцевина у них была напрочь гнилая. Внутренняя сила суть чувства равновесия, ощущение почти полного безразличия и легкости, но прежде всего - естественная и глубокая склонность к исследованию и пониманию. Такую совокупность черт характера новые видящие назвали уравновешенностью.

Новые видящие убеждены в том, что безупречный образ жизни сам по себе неизбежно порождает чувство уравновешенности, которое, в свою очередь, приводит к смещению точки сборки.

With that system, the new seers fortified themselves and acquired the internal strength they needed to guide the shift of the assemblage point in dreams. Don Juan stressed that the strength that he was talking about was not conviction alone. No one could have had stronger convictions than the old seers, and yet they were weak to the core. Internal strength meant a sense of equanimity, almost of indifference, a feeling of being at ease, but, above all, it meant a natural and profound bent for examination, for understanding. The new seers called all these traits of character sobriety.
"The conviction that the new seers have," he continued, "is that a life of impeccability by itself leads unavoidably to a sense of sobriety, and this in turn leads to the movement of the assemblage point.

Nancy

Путешествие в Икстлан. Глава 11. Настроение воина
Я принялся излагать свои соображения по этому поводу. Льва и людей с моей точки зрения нельзя ставить на одну доску. Ведь о ближних своих я знаю очень много, мне знакомы их типичные уловки, мотивы, мелкие ухищрения. О льве же я не знаю практически ничего. Ведь в действиях моих ближних самым обидным является то, что они злобствуют и делают подлости сознательно.

- Знаю, - терпеливо проговорил дон Хуан. - Достичь состояния воина - очень и очень непросто. Это - революция, переворот в сознании. Одинаковое отношение ко всему, будь то лев, водяные крысы или люди - одно из величайших достижений духа воина. Для этого необходима сила.

Nancy

Искусство сталкинга – это обучение всем причудам маскировки. И обучиться им следует так хорошо, чтобы никто не мог догадаться, что вы маскируетесь. Для этого необходимо быть безжалостным, хитрым, терпеливым и мягким. Безжалостность не должна быть грубостью, хитрость - жестокостью, терпение - небрежностью и мягкость - глупостью.

английский
The art of stalking is learning all the quirks of your disguise, and learning them so well that no one will know you are disguised. For that you need to be ruthless, cunning, patient and sweet. Ruthlessness should not be harshness, cunning should not be cruelty, patience should not be negligence, and sweetness should not be foolishness.
[свернуть]

 Перевод: И. Старых
Искусство сталкинга требует обучения мельчайшим деталям   маскировки. И обучиться им следует так хорошо, чтобы никто не мог догадаться, что вы маскируетесь. Для этого необходимо быть безжалостным, искусным, терпеливым и мягким. Но безжалостность не должна быть жестокостью, ловкость - коварством, терпение - равнодушием и мягкость - глупостью.    
[свернуть]


Ruthlessness should not be harshness

можно также перевести как
Безжалостность не должна быть грубостью/ резкостью/ суровостью/  жестокостью

cunning should not be cruelty
хитрость не должна быть жестокостью/ бессердечием/ бездушием

patience should not be negligence
терпение не должно быть небрежностью/ невниманием/ халатностью

sweetness should not be foolishness
приятность/ добродушие/ мягкость не должно быть глупостью