• Вопросы и ответы 5 1
Текущий рейтинг:  

Автор Тема: Вопросы и ответы  (Прочитано 8524 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Майор Хурменко

  • Сообщений: 907
  • Ваши документы?
Вопросы и ответы
« : Декабрь 25, 2013, 21:53:19 »
Цитировать
Зачем нужен этот раздел?

Чтобы обсуждать здесь цитаты из книг К.Кастанеды

Цитировать
Почему-бы не обсуждать их в других разделах форума?

Потому что делая это в специально отведенном месте, другие разделы форума будут более открыты для собственного, некнижного опыта.
Кроме того, раздел с систематизированными и корректно переведенными цитатами, всегда неплохи иметь под рукой.
Наверное.

Цитировать
А чем плох перевод изд-ва София?

Кроме многочисленных неточностей, иногда достаточно серьезных, он "слишком литературный" на взгляд некоторых неблагодарных читателей

Цитировать
Зачем вообще читать книги КК? Я предпочитаю ома, ксендзюка, личное общение, посты на форуме и т.д.

Читать совсем не обязательно, но есть информация, что кое-кто все таки пытается.

Цитировать
Как-то вы коряво переводите

Изначально  была идея сделать  упор на более  дословный перевод, как альтернатива всегда есть перевод изд-ва София.
К сожалению профессиональных переводчиков на форуме пока не обнаружено, так что недочеты конечно возможны .
Вы всегда можете предложить  свой вариант.

Цитировать
Раз упор на дословный перевод, то  почему все же написано "бенефекатор", хотя все знают что это "благодетель", а "древние видящие" в английском тексте было бы "ancient seers", а "old seers", это "старые видящие"

Мне кажется такие устоявшиеся выражения все же наверное лучше оставить в привычном виде, но когда  вы захотите перевести какой-то кусочек текста, вы сможете написать  так как захотите.
« Последнее редактирование: Декабрь 27, 2013, 00:41:16 от Xуми »

Кто сказал спасибо:


Iden

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #1 : Декабрь 25, 2013, 21:58:54 »
Вы можете предложить свой вариант, желательно цензурный.

если нравится по аналогии то могу предложить

Ad fontes — «к первоисточникам»

Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2790
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #2 : Декабрь 25, 2013, 22:01:17 »
 
"Amicus Castaneda, sed magis arnica Veritas" (по аналогии с название другого новосозданного раздела "Abyssus abyssum invocat") было признано недостаточно длинным и слишком понятным
*lol*  *lol*
и не новосозданного, а переименованного наприм.

Хуми, а вот те посты, что ты цитируешь - они откуда?

сон чудовищ рождает разум

Iden

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #3 : Декабрь 25, 2013, 22:02:25 »
Чтобы обсуждать здесь цитаты из книг К.Кастанеды

я всетаки если чесно не въехал в суть раздела
как можно обсуждать цитаты не привязываясь к своему опыту?

потому что смутила фраза

Потому что делая это в специально отведенном месте, другие разделы форума будут более открыты для собственного, некнижного опыта.

тоисть непонятно что такое книжный опыт?

а вот это очень даже да


Кроме того, раздел с систематизированными и корректно переведенными цитатами, всегда неплохи иметь под рукой.

тем более прекрасно если есть некто к кому можно обратиться за переводом отрывка

Iden

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #4 : Декабрь 25, 2013, 22:06:45 »
можно кстати сделать еще один раздел и назвать его вот так

Ad nauseam — «до тошноты» (говорится о дискуссиях, которые уже утомили участников своей длительностью)

Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2790
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #5 : Декабрь 25, 2013, 22:10:36 »
Iden, так это ж был раздел "полигон", но его потом закрыли, наприм.
сон чудовищ рождает разум

Кто сказал спасибо:

Iden

Куку

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #6 : Декабрь 25, 2013, 22:12:45 »
Цитировать
Какой-то раздел про КК, название надо придумать
по моему хорошее название, голосую за него

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2790
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #7 : Декабрь 25, 2013, 22:14:49 »
голосовалку кстати прикрутил наприм.

по-моему тоже можно так и оставить  ;)
сон чудовищ рождает разум

Оффлайн Майор Хурменко

  • Сообщений: 907
  • Ваши документы?
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #8 : Декабрь 25, 2013, 23:01:35 »
Хуми, а вот те посты, что ты цитируешь - они откуда?
Я сначала не понял смысла раздела и спросил у автора.
я всетаки если чесно не въехал в суть раздела
как можно обсуждать цитаты не привязываясь к своему опыту?
Замечал, что нередко создаются темы в основе которой лежит какая-то цитата КК, которую автор темы интерпретирует опираясь конечно же на свой опыт, но при этом основное внимание уделено именно пониманию текста каки.
Кроме таких тем в этом разделе будут постепенно появляться и наполняться темы с текстами о какой-то определенных областях, они будут прикреплены где-то сверху.
Под словом "некнижный"скорее имелось ввиду что-то новое не описанное у КК, или какое-то совершенно отличное понимание.
если нравится по аналогии то могу предложить
Ad fontes — «к первоисточникам»
Не совсем уверен что в должной мере разделяю твое увлечение латынью, потому что "К первоисточникам" для меня звучит лучше :)

Куку, названия "Ах, эта огуречная и поляна!" и "Какой-то раздел про КК, название надо придумать", имеют один общий недостаток - они не говорят что раздел будет о текстах каки (а не про каку или огурцы).

Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #9 : Декабрь 25, 2013, 23:03:35 »
Не совсем уверен что в должной мере разделяю твое увлечение латынью, потому что "К первоисточникам" для меня звучит лучше

+1
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2790
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #10 : Декабрь 25, 2013, 23:18:49 »
Я сначала не понял смысла раздела и спросил у автора.
я в свою очередь не понял, у кого, "у какого автора" у КК, чтоль? :)
сон чудовищ рождает разум

Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2790
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #11 : Декабрь 25, 2013, 23:23:26 »
названия "Ах, эта огуречная и поляна!" и "Какой-то раздел про КК, название надо придумать", имеют один общий недостаток - они не говорят что раздел будет о текстах каки (а не про каку или огурцы).
Ну тада так наприм: "Какой-то раздел про тексты КК и всякие варианты перевода этих текстов, название надо придумать" ? :)
сон чудовищ рождает разум

Оффлайн Майор Хурменко

  • Сообщений: 907
  • Ваши документы?
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #12 : Декабрь 25, 2013, 23:31:33 »
я в свою очередь не понял, у кого, "у какого автора" у КК, чтоль?
С КК не лично не знаком, спиритизмом не увлекаюсь, под купол не летал, автора раздела судя по всему зовут не карлос, возможно снова не совсем очевидно, поэтому даю подсказку - вопросы и ответы из первого поста написал я сам
названия "Ах, эта огуречная и поляна!" и "Какой-то раздел про КК, название надо придумать", имеют один общий недостаток - они не говорят что раздел будет о текстах каки (а не про каку или огурцы).
Ну тада так наприм: "Какой-то раздел про тексты КК и всякие варианты перевода этих текстов, название надо придумать" ? :)
Ну можно и так, но чтобы всем угодить, можно так - Quidam auctores of section de CC, et interpretationibus, haec fieri potest, ut ascendant in nomine, прошу прощения за гугловскую латынь

Кто сказал спасибо:


Куку

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #13 : Декабрь 25, 2013, 23:34:03 »
Вы можете предложить свой вариант, желательно цензурный.
цензурный не получилось, как тебе такой
перечитывайте каку, или отымеем в сраку

или вот цензурный
книжка ложь да в ней намек, мертвым воинам урок

Кто сказал спасибо:


Оффлайн swarm

  • Сообщений: 1116
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #14 : Декабрь 26, 2013, 00:15:16 »
А без эпатажа никак? Что-то типа "Тексты Кастанеды" или "Книги КК".

Кто сказал спасибо:


Куку

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #15 : Декабрь 26, 2013, 00:31:26 »

Оффлайн Madlen

  • Сообщений: 1165
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #16 : Декабрь 26, 2013, 00:40:27 »
Книги КК
какака
или КаКонтексты, что-нибудь простое
мне про исток еще пронравилось

Кто сказал спасибо:


Оффлайн swarm

  • Сообщений: 1116
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #17 : Декабрь 26, 2013, 01:36:37 »

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #18 : Декабрь 26, 2013, 11:48:55 »
я очень уважаю решение модера сделать название таким длинным
но оно как-то уж странно выглядит в новостях
если вероятность,что название будет сокращено?
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Оффлайн Майор Хурменко

  • Сообщений: 907
  • Ваши документы?
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #19 : Декабрь 26, 2013, 11:59:20 »
Вопрос к Рею, я название менять не могу  :)

Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #20 : Декабрь 26, 2013, 12:08:44 »
Вопрос к Рею, я название менять не могу 

как иначе можно назвать раздел?
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Оффлайн Майор Хурменко

  • Сообщений: 907
  • Ваши документы?
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #21 : Декабрь 26, 2013, 12:21:12 »
Пока видимо варианта три:
"Тексты Кастанеды"
"К первоисточникам"
"КаКонтексты"
Меня устроит любой, все хорошие.

Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #22 : Декабрь 26, 2013, 12:25:00 »
"КаКонтексты"

тоже класс!
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Оффлайн Листик

  • Сообщений: 1688
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #23 : Декабрь 26, 2013, 12:31:25 »
оно канеш смешно и прикольно но мне кажется лучше назвать так что бы легко было искать по поиску например.потому что иногда в разделах какая то своя логика.ищешь на правой стороне оно оказывается ваще черти где
вот ты сегодня спас утопающую вот она тебе отдается в подарок вот ты уже без мошонки ходишь потому что она улитка(Куку)

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #24 : Декабрь 26, 2013, 14:25:33 »
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Оффлайн Фиона

  • Сообщений: 647
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #25 : Декабрь 26, 2013, 14:58:41 »
"КаКонтексты"
предлагаю сократить на 1 букву ККонтексты
или ККтексты

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2790
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #26 : Декабрь 26, 2013, 19:51:50 »
я очень уважаю решение модера сделать название таким длинным
но оно как-то уж странно выглядит в новостях
если вероятность,что название будет сокращено?
та ладна, я прикололся просто))) и это название было предложением Хуми, кстати, а не моим  :)

Вопрос к Рею, я название менять не могу
Ну технически напрямую не можешь, т.к. технически же эта функция в админской а не в модераторской. 

Но если ты наприм согласишься остаться модератором этого раздела, то можешь написать мне любое название из более-менее цензурных, и тогда я сразу же изменю название раздела. Ну типа принцип "твой раздел - ты и называешь". Поскольку же ты отказываешься от модерации раздела, то мы тут все и пытаемся выбрать название сами. Ну заодно и лулзы получаем, но то такое :)
сон чудовищ рождает разум

Оффлайн Майор Хурменко

  • Сообщений: 907
  • Ваши документы?
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #27 : Декабрь 26, 2013, 20:09:40 »
Я конечно не хочу, но надежда видимо только на ненси.

Оффлайн Майор Хурменко

  • Сообщений: 907
  • Ваши документы?
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #28 : Декабрь 30, 2013, 23:43:25 »

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #29 : Ноябрь 27, 2014, 11:49:53 »
в софии есть перевод?

имеет ли смысл это перевести?

The Eagle's Gift: Six Explanatory Propositions.
http://www.great-grandma.com/aquakeys/toltec/eagles-gift-six-explanatory-propositions

Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #30 : Ноябрь 27, 2014, 18:28:15 »
тут стоит рассмотреть испанский вариант

Эта глава была опубликована только в испанском издании “Дара Орла”, и лишь недавно была переведена на английский язык.
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Оффлайн триводном

  • Сообщений: 1898
Re: Вопросы и ответы путь с сердцем
« Ответ #31 : Август 17, 2015, 19:03:22 »
Цитировать
- Но, насколько я понимаю, дон Хуан, твой смех не бесполезен. Он делает тебя счастливым. – Нет. Я счастлив оттого, что смотрю на вещи, делающие меня счастливым, а потом уже глаза схватывают их забавные стороны, и я смеюсь. Я говорил тебе это много раз. Чтобы быть на высоте, всегда нужно выбирать путь, подсказанный сердцем. Может быть, для кого-то это будет означать всегда смеяться.

Карлос Кастанеда. Отдельная реальность. Глава 5.


Оффлайн триводном

  • Сообщений: 1898
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #32 : Август 17, 2015, 19:52:43 »
Я счастлив оттого, что смотрю на вещи, делающие меня счастливым -  судя па всему это и есть
  ну путь с сердцем.
   Интересна , как правильно понять где есть первичность , что виновато в счастье ?
   Ну вещи , или смотрение счастливое. ?
   На мой взгляд  намерение видеть счастливые вещи и есть путь с сердцем .    Оно как бы формирует путь дальнейший .
       Когда намерение сформировано , то тогда взгляд улавливает согласно намерению прикольные штуки.

   К примеру я так играю в мистерии .    Задаёшь намерение ,изначально предполагая результат счастливый и
   интересный , и само действие проявляется неся смех и радость.  :D

Куку

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #33 : Август 17, 2015, 22:08:56 »
а у тебя бывает так что ты предполагаешь получить результат неизвестный, такой который все меняет до неузнаваемости

Оффлайн триводном

  • Сообщений: 1898
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #34 : Август 17, 2015, 22:24:41 »
Цитировать
Я спросил его, насколько материальны эти силы, если их можно потрогать. У меня слово “дух” всегда ассоциировалось с понятием чего-то эфемерного.

- Так не называй их духами, – ответил он. – Называй союзниками или непостижимыми силами. Какое-то время он молчал, потом лег на спину и положил руки под голову.
Я настаивал на том, чтобы он вернулся к теме о степени материальности союзников.
- Черт возьми, да материальны они, – сказал он, помолчав. – Когда с ними борешься, они даже становятся твердыми. Эти существа рассчитывают на испуг человека, поэтому если борешься с одним из них как подобает воину, оно быстро теряет напряжение, а ты становишься сильным. Их напряжение можно самым натуральным образом поглощать.

- Какого рода это напряжение?

- Сила, мощь, энергия. Когда к ним прикасаешься, они вибрируют, словно собираются тебя разорвать. Но это только видимость. Напряжение иссякает, если ты их продолжаешь держать. – А что происходит, когда они теряют напряжение? Растворяются в воздухе?
Карлос Кастанеда. Отдельная реальность. Глава 16.


Куку

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #35 : Август 17, 2015, 22:27:07 »
это что ли вечер цитат из отдельной реальности

Оффлайн триводном

  • Сообщений: 1898
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #36 : Август 17, 2015, 22:30:50 »
а у тебя бывает так что ты предполагаешь получить результат неизвестный, такой который все меняет до неузнаваемости
   Так результат всегда неизвестен.    Ну я не намереваю какой либо конкретный результат.   Я вырываю из произвольного контекста
     какую либо часть и   и она , та часть становится сценарием для дальнейшего пути , ну цепочке чиво та.
      И оно канечно удивительно и шокирующе.  *nfs*

Куку

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #37 : Август 17, 2015, 22:34:18 »
та не , не сворачивай, результат счастливый и интересный он ведь тебя как бы заворачивает в область из который ты стремишься не выходить

Оффлайн триводном

  • Сообщений: 1898
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #38 : Август 17, 2015, 22:37:55 »
это что ли вечер цитат из отдельной реальности
   Нет я проста с пощью мышки произвольно открывая книгу пролистываю текст проста останавливаюсь где нибудь.
     Читаю цитату , ну не выбирая и рассматриваю её на предмет счастья и радости. Короче проста рассматриваю ,  :D
   Ну не предполагаю какой та результат.
     

Оффлайн триводном

  • Сообщений: 1898
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #39 : Август 17, 2015, 22:41:07 »
та не , не сворачивай, результат счастливый и интересный он ведь тебя как бы заворачивает в область из который ты стремишься не выходить
   Та нет , мне не интересно и нудно тем заниматься .   Даже приходится себя заставлять.

Оффлайн триводном

  • Сообщений: 1898
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #40 : Август 17, 2015, 22:55:14 »
Эти существа рассчитывают на испуг человека,---   вот паходу главное свойство воина.
   Отсутствие страха перед неведомыми силами.    Када ты их не боишься , то наполняешься силой , наверное тагда ты сам превращаещься в неведомое в дух , ну в бенефактор,  в союзника. Наверное. Но не факт.

Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #41 : Август 18, 2015, 20:27:43 »
Помогите с переводом плиз
не очень понятна суть предложения

У обычного человека связующее звено с намерением практически мертво, и воины начинают с такого звена, которое бесполезно, потому что оно не реагирует сознательно. Для того чтобы оживить это звено, воину необходима непоколебимая, неистовая целеустремленность - особое состояние ума, называемое несгибаемым намерением.

(click to show/hide)

(click to show/hide)

because it does not respond voluntarily

потому что она не

*respond -
отвечать
реагировать, отзываться (на что-л.)
юр. нести ответственность, отвечать; быть ответственным

*voluntarily
добровольно, свободно; по своему (собственному) желанию или выбору
редк. естественно, стихийно, спонтанно
умышленно, сознательно, преднамеренно, нарочито; нарочно, с умыслом
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Iden

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #42 : Август 18, 2015, 20:33:08 »
естественно

мне сразу пришло в голову это. и оно в вариантах ответа. я бы выбрал этоот вариант

Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #43 : Август 18, 2015, 20:37:07 »
естественно

мне сразу пришло в голову это. и оно в вариантах ответа. я бы выбрал этоот вариант

в чем ты видишь суть фразы?

воины начинают с такого звена, которое бесполезно, потому что оно не реагирует ***.

какое звено бесполезно,что имеется в виду?
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Iden

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #44 : Август 18, 2015, 20:47:01 »
Nen я вижу суть в том, что нечто живое не ведет себя как живое(естевенным образом), потому что эта активность блокируется у человека с рождения, в следствии воспитания, за счет внедрения в систему, где оно вместо того, что бы свободно делать что хочет, делает то что в обществе считается правильным. иза того что намерение вести себя как живое существо не испльзуется, оно атрофируется. ну допустим как нога которая не может начать ходить после полугода в гипсе на вытяжении. и точно так же как ногу что бы она начала ходить нужно неуклонно заставлять ходить, так же и неиспользуемое намерение нужно неуклонно использовать.

я верно понял твой ворос или я не о том?

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #45 : Август 18, 2015, 20:48:36 »
я верно понял твой ворос или я не о том?

о том,спасибо
возможно это так
интересно послушать еще чью-нибудь точку зрения
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Оффлайн триводном

  • Сообщений: 1898
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #46 : Август 18, 2015, 20:50:59 »
    Ващет всезнание можна внедрить , ну па смыслу.  :D    Чес слова то не я , то миханизм поиска .  *gl* *gl*
     И вще то переварачивает всё понимание всего.

Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #47 : Август 18, 2015, 21:11:21 »
I_den перечитываю да  то
чтото сначала не легло

только формулировка пока не легла
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Оффлайн триводном

  • Сообщений: 1898
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #48 : Август 18, 2015, 21:14:15 »
" У обычного человека связующее звено с намерением практически мертво, и воины начинают с такого звена, которое бесполезно, потому что оно не реагирует   на всезнание. Для того чтобы оживить это звено, воину необходима непоколебимая, неистовая целеустремленность - особое состояние ума, называемое несгибаемым намерением."   
   Прикольна но шакирует , ниужели есть всезнание?  :D :D    Ахуенно красиво.    Главнае аживить то звено , ну что реагирует на всезнание . *lol* *lol* *gl*    Я не смеюсь , я улыбаюсь мудрасти увиденной.

Кто сказал спасибо:


Онлайн fidel

  • Сообщений: 26504
  • все настолько просто, что невозможно понять
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #49 : Август 19, 2015, 11:12:55 »
Помогите с переводом плизне очень понятна суть предложенияУ обычного человека связующее звено с намерением практически мертво, и воины начинают с такого звена, которое бесполезно, потому что оно не реагирует сознательно
логически рассуждая
1. Звено связи мертво
2. Необходимо его оживить
3. слово voluntarily 
Цитировать
Наречие
нареч. voluntarily, of one's own accord, of one's own free will
of one's own free will - означает "по чьей то свободной воле"
мое предположение - наречие относится не к звену а к человеку
поэтому я бы в переводе опустил слово "сознательно"  и оставил перевод
Цитировать
которое бесполезно, потому что оно не реагирует
Либо добавил "по воле индивида" (например)
Цитировать
которое бесполезно, потому что оно не реагирует по воле индивида


(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #50 : Август 19, 2015, 11:23:27 »
respond можно перевести как отвечает
может оно будет лучше чем реагирует?

У обычного человека связующее звено с намерением практически мертво, и воины начинают с такого звена, которое бесполезно, потому что оно не отвечает по воле индивида

все ли согласны с таким вариантом?
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Онлайн fidel

  • Сообщений: 26504
  • все настолько просто, что невозможно понять
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #51 : Август 19, 2015, 11:37:09 »
может оно будет лучше чем реагирует?
мне кажется так да лучше
и "по воле индивида" это первое что пришло в голову немного коряво имхо я бы поискал что то менее формальное
но и так пойдет конечно поскольку смысл понятен
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #52 : Август 19, 2015, 12:10:02 »
мне кажется так да лучше
и "по воле индивида" это первое что пришло в голову немного коряво имхо я бы поискал что то менее формальное
но и так пойдет конечно поскольку смысл понятен


У обычного человека связующее звено с намерением практически мертво, и воины начинают с такого звена, которое бесполезно, потому что оно не отвечает самостоятельно

it does not respond voluntarily

может все же? исходя из

1. Done or undertaken of one's own free will: a voluntary decision to leave the job.
2. Acting or done willingly and without constraint or expectation of reward: a voluntary hostage; voluntary community work.
3. Normally controlled by or subject to individual volition: voluntary muscle contractions.
4. Capable of making choices; having the faculty of will: "This law of happiness ... resides in the exercise of the active capacities of a voluntary agent" (John Dewey).
5. Supported by contributions or charitable donations rather than by government appropriations: voluntary hospitals.

http://www.thefreedictionary.com/voluntarily
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Онлайн fidel

  • Сообщений: 26504
  • все настолько просто, что невозможно понять
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #53 : Август 19, 2015, 12:29:57 »
Nen звено связи не столько отвечает сколько связывает
самостоятельности ему не нужно
имха
Цитировать
и воины начинают с такого звена, которое бесполезно
думаю что имеется ввиду не
Цитировать
с такого звена которое
а
Цитировать
с этого бесполезного состояния звена
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12717
  • Мастер учит своим состоянием
    • Форум пользователя
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #54 : Август 19, 2015, 12:46:55 »
У обычного человека связующее звено с намерением практически мертво, и воины начинают с этого бесполезного состояния звена, потому что оно не отвечает самостоятельно

так?
Пользователь покинул этот форум и переехал на другой  форум

Онлайн fidel

  • Сообщений: 26504
  • все настолько просто, что невозможно понять
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #55 : Август 19, 2015, 13:18:23 »
так?
да именно так я считаю нужно перевести
звено одно его состояний много
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Оффлайн Цензор

  • Сообщений: 67
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #56 : Март 19, 2017, 00:07:22 »
Цитировать
Зулейка сказала, что правая и левая стороны осознания сворачиваются вместе. И то, и другое успокаивается в едином клубке, вдавленном в центр второго внимания. Для того, чтобы совершить сновидение, нужно манипулировать как светящимся, так и физическим телом. Во-первых, центр концентрации второго внимания должен быть сделан доступным благодаря тому, что он будет вдавлен кем-то снаружи или втянут самим сновидящим. Во-вторых, для того, чтобы отделить первое внимание от второго, центры физического тела, расположенные в средней точке и в икрах, должны быть активизированы и сдвинуты как можно ближе один к другому, пока не окажутся слитыми. Тогда возникает ощущение скатанности в клубок, и автоматически верх берет второе внимание.
Здесь есть ошибка в переводе. Сами икры понятно что являются чувствительными, но голень, передняя и задняя части, бедра, тоже являются частью этого центра. Какое положение тела должно быть, чтоб центр в области печени(что в приведенном тексте назван неверно) и ног были максимально близко?
Единственное что вспоминается, это практика сидя со скрещенными ногами и лоб на подставке.

 

Вопросы к администрации

Автор AdminРаздел Правила форума, организационные и технические вопросы

Ответов: 298
Просмотров: 42629
Последний ответ Август 10, 2016, 18:24:39
от Шум
Ночные вопросы

Автор Николай АлександровичРаздел Заповедник

Ответов: 5
Просмотров: 873
Последний ответ Сентябрь 08, 2015, 21:19:25
от Куку
Ты знаешь ответы на все свои вопросы

Автор 1234567890Раздел Путь и магия

Ответов: 14
Просмотров: 2562
Последний ответ Июнь 27, 2012, 10:44:20
от 1234567890