• Вопросы и ответы 5 1
Текущий рейтинг:  

Автор Тема: Вопросы и ответы  (Прочитано 7157 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Майор Хурменко

  • Сообщений: 907
  • Ваши документы?
Вопросы и ответы
« : Декабрь 25, 2013, 21:53:19 »
Цитировать (выделенное)
Зачем нужен этот раздел?

Чтобы обсуждать здесь цитаты из книг К.Кастанеды

Цитировать (выделенное)
Почему-бы не обсуждать их в других разделах форума?

Потому что делая это в специально отведенном месте, другие разделы форума будут более открыты для собственного, некнижного опыта.
Кроме того, раздел с систематизированными и корректно переведенными цитатами, всегда неплохи иметь под рукой.
Наверное.

Цитировать (выделенное)
А чем плох перевод изд-ва София?

Кроме многочисленных неточностей, иногда достаточно серьезных, он "слишком литературный" на взгляд некоторых неблагодарных читателей

Цитировать (выделенное)
Зачем вообще читать книги КК? Я предпочитаю ома, ксендзюка, личное общение, посты на форуме и т.д.

Читать совсем не обязательно, но есть информация, что кое-кто все таки пытается.

Цитировать (выделенное)
Как-то вы коряво переводите

Изначально  была идея сделать  упор на более  дословный перевод, как альтернатива всегда есть перевод изд-ва София.
К сожалению профессиональных переводчиков на форуме пока не обнаружено, так что недочеты конечно возможны .
Вы всегда можете предложить  свой вариант.

Цитировать (выделенное)
Раз упор на дословный перевод, то  почему все же написано "бенефекатор", хотя все знают что это "благодетель", а "древние видящие" в английском тексте было бы "ancient seers", а "old seers", это "старые видящие"

Мне кажется такие устоявшиеся выражения все же наверное лучше оставить в привычном виде, но когда  вы захотите перевести какой-то кусочек текста, вы сможете написать  так как захотите.
« Последнее редактирование: Декабрь 27, 2013, 00:41:16 от Xуми »

Кто сказал спасибо:


Iden

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #1 : Декабрь 25, 2013, 21:58:54 »
Вы можете предложить свой вариант, желательно цензурный.

если нравится по аналогии то могу предложить

Ad fontes — «к первоисточникам»

Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2763
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #2 : Декабрь 25, 2013, 22:01:17 »
 
"Amicus Castaneda, sed magis arnica Veritas" (по аналогии с название другого новосозданного раздела "Abyssus abyssum invocat") было признано недостаточно длинным и слишком понятным
*lol*  *lol*
и не новосозданного, а переименованного наприм.

Хуми, а вот те посты, что ты цитируешь - они откуда?

сон чудовищ рождает разум

Iden

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #3 : Декабрь 25, 2013, 22:02:25 »
Чтобы обсуждать здесь цитаты из книг К.Кастанеды

я всетаки если чесно не въехал в суть раздела
как можно обсуждать цитаты не привязываясь к своему опыту?

потому что смутила фраза

Потому что делая это в специально отведенном месте, другие разделы форума будут более открыты для собственного, некнижного опыта.

тоисть непонятно что такое книжный опыт?

а вот это очень даже да


Кроме того, раздел с систематизированными и корректно переведенными цитатами, всегда неплохи иметь под рукой.

тем более прекрасно если есть некто к кому можно обратиться за переводом отрывка

Iden

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #4 : Декабрь 25, 2013, 22:06:45 »
можно кстати сделать еще один раздел и назвать его вот так

Ad nauseam — «до тошноты» (говорится о дискуссиях, которые уже утомили участников своей длительностью)

Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2763
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #5 : Декабрь 25, 2013, 22:10:36 »
Iden, так это ж был раздел "полигон", но его потом закрыли, наприм.
сон чудовищ рождает разум

Кто сказал спасибо:

Iden

Куку

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #6 : Декабрь 25, 2013, 22:12:45 »
Цитировать (выделенное)
Какой-то раздел про КК, название надо придумать
по моему хорошее название, голосую за него

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2763
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #7 : Декабрь 25, 2013, 22:14:49 »
голосовалку кстати прикрутил наприм.

по-моему тоже можно так и оставить  ;)
сон чудовищ рождает разум

Оффлайн Майор Хурменко

  • Сообщений: 907
  • Ваши документы?
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #8 : Декабрь 25, 2013, 23:01:35 »
Хуми, а вот те посты, что ты цитируешь - они откуда?
Я сначала не понял смысла раздела и спросил у автора.
я всетаки если чесно не въехал в суть раздела
как можно обсуждать цитаты не привязываясь к своему опыту?
Замечал, что нередко создаются темы в основе которой лежит какая-то цитата КК, которую автор темы интерпретирует опираясь конечно же на свой опыт, но при этом основное внимание уделено именно пониманию текста каки.
Кроме таких тем в этом разделе будут постепенно появляться и наполняться темы с текстами о какой-то определенных областях, они будут прикреплены где-то сверху.
Под словом "некнижный"скорее имелось ввиду что-то новое не описанное у КК, или какое-то совершенно отличное понимание.
если нравится по аналогии то могу предложить
Ad fontes — «к первоисточникам»
Не совсем уверен что в должной мере разделяю твое увлечение латынью, потому что "К первоисточникам" для меня звучит лучше :)

Куку, названия "Ах, эта огуречная и поляна!" и "Какой-то раздел про КК, название надо придумать", имеют один общий недостаток - они не говорят что раздел будет о текстах каки (а не про каку или огурцы).

Оффлайн Nen

  • Сообщений: 12343
  • Мастер учит своим состоянием
    • Дар Орла.Полет в абстрактное
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #9 : Декабрь 25, 2013, 23:03:35 »
Не совсем уверен что в должной мере разделяю твое увлечение латынью, потому что "К первоисточникам" для меня звучит лучше

+1
Придет время, и цветы распустятся сами

Кто сказал спасибо:


Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2763
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #10 : Декабрь 25, 2013, 23:18:49 »
Я сначала не понял смысла раздела и спросил у автора.
я в свою очередь не понял, у кого, "у какого автора" у КК, чтоль? :)
сон чудовищ рождает разум

Оффлайн Ray

  • Сообщений: 2763
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #11 : Декабрь 25, 2013, 23:23:26 »
названия "Ах, эта огуречная и поляна!" и "Какой-то раздел про КК, название надо придумать", имеют один общий недостаток - они не говорят что раздел будет о текстах каки (а не про каку или огурцы).
Ну тада так наприм: "Какой-то раздел про тексты КК и всякие варианты перевода этих текстов, название надо придумать" ? :)
сон чудовищ рождает разум

Оффлайн Майор Хурменко

  • Сообщений: 907
  • Ваши документы?
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #12 : Декабрь 25, 2013, 23:31:33 »
я в свою очередь не понял, у кого, "у какого автора" у КК, чтоль?
С КК не лично не знаком, спиритизмом не увлекаюсь, под купол не летал, автора раздела судя по всему зовут не карлос, возможно снова не совсем очевидно, поэтому даю подсказку - вопросы и ответы из первого поста написал я сам
названия "Ах, эта огуречная и поляна!" и "Какой-то раздел про КК, название надо придумать", имеют один общий недостаток - они не говорят что раздел будет о текстах каки (а не про каку или огурцы).
Ну тада так наприм: "Какой-то раздел про тексты КК и всякие варианты перевода этих текстов, название надо придумать" ? :)
Ну можно и так, но чтобы всем угодить, можно так - Quidam auctores of section de CC, et interpretationibus, haec fieri potest, ut ascendant in nomine, прошу прощения за гугловскую латынь

Кто сказал спасибо:


Куку

  • Гость
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #13 : Декабрь 25, 2013, 23:34:03 »
Вы можете предложить свой вариант, желательно цензурный.
цензурный не получилось, как тебе такой
перечитывайте каку, или отымеем в сраку

или вот цензурный
книжка ложь да в ней намек, мертвым воинам урок

Кто сказал спасибо:


Оффлайн swarm

  • Сообщений: 1091
Re: Вопросы и ответы
« Ответ #14 : Декабрь 26, 2013, 00:15:16 »
А без эпатажа никак? Что-то типа "Тексты Кастанеды" или "Книги КК".

Кто сказал спасибо:


 

Вопросы к администрации

Автор AdminРаздел Правила форума, организационные и технические вопросы

Ответов: 298
Просмотров: 37662
Последний ответ Август 10, 2016, 18:24:39
от Шум
Ночные вопросы

Автор Николай АлександровичРаздел Заповедник

Ответов: 5
Просмотров: 727
Последний ответ Сентябрь 08, 2015, 21:19:25
от Куку
Ты знаешь ответы на все свои вопросы

Автор 1234567890Раздел Путь и магия

Ответов: 14
Просмотров: 2263
Последний ответ Июнь 27, 2012, 10:44:20
от 1234567890