Вопросы к администрации

Автор Admin, 14 ноября 2011, 19:34

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

fidel

Цитата: scomoroh от 13 марта 2014, 16:13Да я и на правой-то стороне не везде допущен((((
на правую сторону у нас нет ограничений
напиши рею в личку с указанием куда не получается писать
это програмная проблема
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Rei

да, всем, у кого по какой-то причине не получается писать в один или несколько разделов "правой стороны" - пишите мне в личку (перечислив недоступные для постинга разделы), и ошибка будет исправлена.

На левую сторону тоже вроде у всех есть доступ на данный момент.
В категорию "неизвестное" доступ даёт Фидель (кому считает нужным).
я когда-то напечатала одно слово. и с тех пор никак не могу остановиться.

Фрау Конь

а что это обозначает как переводится Ven aquí, Guerrera, únete a tus hermanos?
вот ты сегодня спас утопающую вот она тебе отдается в подарок вот ты уже без мошонки ходишь потому что она улитка(Куку)

fidel

Цитата: Листик от 19 апреля 2014, 09:25Ven aquí, Guerrera, únete a tus hermanos
это испанский
"Заходи воин, присоединяйся к своим собратьям"
в новостях это просто потому что непонятно как это по другому написать
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

Фрау Конь

Цитата: fidel от 19 апреля 2014, 10:05Ven aquí, Guerrera, únete a tus hermanos
спасиб а то гугл как то перевел что я подумала сайт продан епт войнам немцам *gl*
вот ты сегодня спас утопающую вот она тебе отдается в подарок вот ты уже без мошонки ходишь потому что она улитка(Куку)

swarm

А яндекс почему-то переводит всё предложение как
"Иди сюда, женщина-Воин, присоединяйтесь к братьев твоих,"
причем "Guerrera" отдельно переводит просто как "воин".

Фрау Конь

Цитата: riga от 19 апреля 2014, 18:40
А яндекс почему-то переводит всё предложение как
"Иди сюда, женщина-Воин, присоединяйтесь к братьев твоих,"
причем "Guerrera" отдельно переводит просто как "воин".
ну это согласись менее тревожное объявление *lol*
вот ты сегодня спас утопающую вот она тебе отдается в подарок вот ты уже без мошонки ходишь потому что она улитка(Куку)

scomoroh

У меня так перевелось: "Они видят здесь, Боец, объединись с твоими братьями"

Nancy

Цитата: riga от 19 апреля 2014, 18:40
А яндекс почему-то переводит всё предложение как
"Иди сюда, женщина-Воин, присоединяйтесь к братьев твоих,"
причем "Guerrera" отдельно переводит просто как "воин".

Ты прав. воин мужского рода - guerrero
guerrerа - это женщина воин :)

фиделю женщин тут не хватает видимо)))

fidel

вы возможно правы насчет женского рода я в понедельник разберусь
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

swarm


Фрау Конь

я встречалась с Мариви де Тереса хочу поделится нез наю в каком разделе написать :)
вот ты сегодня спас утопающую вот она тебе отдается в подарок вот ты уже без мошонки ходишь потому что она улитка(Куку)

fidel

Цитата: Листик от 11 мая 2014, 23:14я встречалась с Мариви де Тереса хочу поделится нез наю в каком разделе написать
напиши в общем например
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)

selen

На сколько знаю как приветствие говорят :
добро пожаловать - Bienvenido

fidel

Цитата: selen от 12 мая 2014, 03:26На сколько знаю как приветствие говорят : добро пожаловать - Bienvenido
Ven aquí - это что то вроде иди сюда, заходи
(сталкер не обязан понимать то, о чем он говорит)